140 лет со дня появления первого перевода Библии на русский язык

140 лет назад в России появился первый перевод Библии на русский язык.
Он был осуществлен Русской православной церковью и Российским библейским обществом, и известен как «синодальный перевод». Он начался по повелению императора Александра I и делался с соизволения императора Александра II — с перерывами — целых 60 лет, с 1816 по 1876 годы. В редактировании перевода принимал участие Митрополит Филарет (Дроздов), ныне прославленный как святой.

Изменив после революции орфографию, перевод служил русскому читателю Библии в течение XX века. Сегодня создаются новые переводы Библии на русский язык, но синодальный перевод остается главным и самым используемым.

Редакция «Российской газеты» поговорила о значении синодального перевода с поэтом, филологом и переводчиком, лауреатом Солженицынской премии Ольгой Седаковой.

Интервью можно прочитать по ссылке.

По материалам https://rg.ru/

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *